当時、英語に支配されていた恐怖を覚えている人がどれだけいるでしょうか?前日に覚えた単語を次の日には忘れてしまう人はどれくらいいるでしょうか? …それは私が学生の頃のことでした。今、成績のためでなくとも、言語の壁を心配する人が多いと思います。幸いなことに、テクノロジーの発展により、多くの翻訳ソフトウェア製品が市場に登場し、異なる言語を話す人々の恥ずかしさを回避するようになりました。人々はもはや言語の壁やその他の問題を心配する必要がありません。好きなことを話し、いつでも出発することができます。 特に人々の生活水準が向上して以来、海外旅行を選択する人が増え、翻訳業界の発展が大きく促進されました。国際観光局と中国ビジネス産業研究所がまとめたデータによると、今年上半期の中国海外旅行者数は7131万人に達し、前年同期比15%増加した。海外旅行者数の増加も翻訳市場の拡大を促進する上で一定の役割を果たしている。観光だけでなく、学習、ビジネスなどの場面でも翻訳製品の応用範囲はますます広がっています。 言語サービス業界は巨大な市場規模を誇り、多くの大手企業が競争している。 旧約聖書の創世記にバベルの塔の話があります。人類は天国に通じる高い塔を建てたいと考えました。最初はみんな同じ言語を話していたため、みんながうまく協力し合い、すべてが順調に進みました。しかし、神が人間の言語を変えて差別化した後、人間は最終的に互いに意思疎通できなくなり、塔を建てる計画は失敗に終わりました。この物語から、円滑なコミュニケーションが人々にとって多くの価値を生み出すことができることも分かります。 翻訳自体は巨大な市場です。毎年海外に旅行する中国人の数は非常に多く、観光、留学、ビジネス、その他の国境を越えたコミュニケーションのいずれの場合でも、需要は強いと言えます。人々の翻訳製品に対する需要は常に存在していることがわかります。以前は、技術的な制限により、翻訳製品はあまり普及していませんでした。近年、インテリジェント言語システムは基本的に成熟しており、人工知能技術を組み込んだ翻訳製品は機能面でも応用シナリオ面でも大きな変化を遂げています。その実用性、適時性、市場性により、さらなる開発の機会がもたらされました。 莫大な利益を目の当たりにして、多くの人がそのチャンスを逃すことはないだろうと私は信じています。中国翻訳協会の統計によると、昨年、わが国の言語サービス産業の生産額は3,485億元に達し、年平均成長率は約19.7%でした。そして、国際移民人口が増加し続けるにつれて、この数字も上昇しています。このような巨大な需要規模は翻訳市場に莫大な利益をもたらし、多くのプレーヤー、特にこの大きな「脂肪」を手放したくないインターネット技術大手の参入を惹きつけています。たとえば、BAT、Google、Apple、iFlytek、Sogou、Xiaomiなどは、いずれもAI翻訳製品を計画しています。 翻訳製品の登場は人々の生活と仕事に大きな利便性をもたらし、市場の需要は企業に多くのチャンスをもたらしました。さまざまな業界の大手企業が翻訳市場で互いに競争しています。特に近年では、iFlytekのXiaoyi翻訳機、清華珠娜翻訳機、Sogou翻訳機、Cheetah MobileのXiaobao AI翻訳スティック、Tencentの翻訳機、Google翻訳、NetEase Youdao翻訳エッグ、XiaomiのKonjac AI翻訳機など、翻訳の「園」全体が花咲く光景となっています。 AI翻訳製品の集中的な普及は、業界に対する市場と資本の楽観主義を反映しています。 「2017年から2021年までの中国消費電子製品に関する特別調査報告と将来の市場能力の評価」のデータによると、iFLYTEK Translator 2.0の市場での販売台数は20万台を超え、サービス数は2,000万を下らない。Google翻訳は中国市場で急速に熱を帯びており、今年第1四半期のダウンロード数は約180万で、前年同期比117%増加していることがわかります。今年7月、Cheetahが発売した新しい翻訳製品の最初の5,000台は、30分以内に完売しました...これらのデータは、AI翻訳製品の市場人気の高さをさらに示しています。 翻訳製品の登場により、言語の壁、インターネットへのアクセスの難しさ、海外旅行者のガイド代金の支払いの必要性などの問題が解決されました。これが、市場で急速に発展し、市場規模を拡大できる理由です。しかし、これは企業が AI 翻訳の道を順調に進むことを意味するものではありません。 翻訳の道を猛スピードで走る巨人たちは、頻繁に「転覆」している。 より多くの市場シェアを獲得するために、さまざまな企業が翻訳市場への投資を強化しています。複数の企業が参入し、翻訳市場全体が活況を呈し、活気に満ちているようです。無視できないのは、この繁栄の裏には、言い表せない秘密が数多くあるということだ。翻訳市場には大企業が数多く存在し、市場規模を拡大し、業界の発展を促進していますが、順風満帆な道のりを歩んでいるわけではありません。 例えば、今年2月、韓国の平昌オリンピックで通訳事故が発生しました。ノルウェーチームのシェフはGoogle翻訳を使って1,500個の卵を注文したが、翻訳ミスのため、地元のサプライヤーは代わりに15,000個の卵を配達した。グーグルは5月に録音翻訳ペンを発売した。評価機関によるテストの結果、機械の性能上、この製品の翻訳効果は人間による同時通訳のそれには程遠いことが判明した。こうした事故の発生は、AI翻訳の道を進む企業のペースを鈍らせることになるだろう。 市場にはこうした事故を経験した翻訳製品が数多く存在しています。例えば、今年 4 月のボアオフォーラムでは翻訳事故が発生しました。ボアオフォーラムは会議にテンセントのAI同時通訳サービスを導入したが、通訳中に頻繁に言葉詰まりが起きたり、意味が分からない長い文章が出たり、訳が乱れたりと、多くの「事故」があった。例えば、「一帯一路」が「高速道路と一帯」と直訳されていたのは滑稽だった。今回、ボアオフォーラムでのテンセントAI同時通訳による失態は、同社のブランドイメージに大きな影響を及ぼした。 また、つい最近、「iFlytekのAI同時通訳が詐欺容疑で告発される:同時通訳者が自ら暴露、iFlytekは人間の翻訳を利用してAIになりすましていた」と題する記事が市場で大きな注目を集め、iFlytekは世論の最前線に躍り出た。実は、iFLYTEKが「不正行為」を疑われたのは今回が初めてではない。昨年は人工知能を使って機械翻訳を偽装した疑いがあった。今回、iFLYTEK翻訳の不正行為が再び暴露され、AI翻訳の将来性が本当に世間で言われているほど良いものなのか疑問視する人が増えている。 Google、Tencent、iFLYTEK 以外にも、翻訳がわかりにくい、アクセントの問題で翻訳の精度が落ちる、あるいは「不正行為」など、程度の差はあれ問題を抱えた翻訳製品が市場には数多く存在します。これらは、AI翻訳業界の発展速度をある程度制限します。製品自体の問題が頻繁に発生していることに加え、製品の同質性も現在のAI翻訳市場で解決すべき緊急課題の1つです。現在、各社のインテリジェント翻訳製品は機能や外観が似通っており、製品の差別化がほとんどなく、企業の業界競争力が弱いです。 さらに、AI翻訳チームが成長し、市場がますます活発になるにつれて、人々は「AI翻訳は人間の翻訳に取って代わるのだろうか?」という疑問について考え始めます。しかし、AI翻訳が会議市場における翻訳者の地位を揺るがすことはほとんどないことが証明されています。翻訳機の精度と適応性には限界があるため、多くのハイエンド会議ではデフォルトで通訳が使用され、翻訳機の使用が考慮されることはほとんどありません。関連データによると、世界中の国際的なハイエンド会議の 95% は同時通訳を使用して実施されています。市場の状況から判断すると、現在の翻訳製品は翻訳の点では比較的厳格であり、より文学的で口語的ではない翻訳に適しています。 市場には無数のAI翻訳製品が存在し、近年AI翻訳市場は急速に成長し、製品数も飛躍的に増加しています。しかし、開発の過程で、Google、iFlytek、Tencentなどの業界大手でさえ、AI翻訳の分野で何度も「失敗」し、市場に多くの「悪い」イメージを残しました。しかし、企業が状況を逆転させ、発展を加速させることは不可能ではない。 溝を越えて、AI翻訳者はどのように進歩の道を進めばよいのでしょうか? アインシュタインはかつてこう言いました。「私は未来について考えたことがない。未来はあまりにも早くやってくるからだ。」確かに、さまざまな AI 翻訳製品にはまだ多くの問題がありますが、技術の継続的なアップグレードにより、AI 翻訳製品の機能はより完璧になるでしょう。市場の需要の高まりと相まって、この市場は将来ますます拡大していくでしょう。 iFlytek、Tencent、Google、Cheetah Mobile などの大企業が翻訳の広大な海を征服したいのであれば、依然として多くの既存の問題を解決する必要があります。 一方で、現在多くの企業が自社製品の精度が非常に高いと主張しており、中には 98% に達するものもあるものの、市場で相次いで発生した翻訳事故は、いわゆる高精度は口語度が低い特定のシナリオにのみ適用可能であり、すべてのシナリオに当てはまるわけではないことを示しています。この状況を変える唯一の方法は、技術研究開発を加速し、音声認識の分野を深く掘り下げることです。自社の技術力を絶えず強化することによってのみ、複数のシナリオに適用でき、精度の高い製品を生み出すことができます。これにより、より多くの消費者グループが企業に引き寄せられるだけでなく、企業の良いブランドイメージも確立されます。 さらに、現在、世界中のハイエンド会議の95%は手動翻訳を使用しており、これは、将来この分野でAI翻訳が発展する可能性が高いことも意味しています。したがって、企業にとって最も緊急の課題は、数量に関係なく新製品を発売することではなく、まずは新たな技術障壁を打ち破り、製品をアップグレードおよび最適化し、強力な技術力でこの分野に参入し、ハイエンドの会議市場を開拓し、業界の発展をさらに促進することです。 一方、市場に流通している翻訳製品は基本的に同じで違いはほとんどなく、同社の市場競争上の優位性は明らかではありません。企業の市場競争力を高めるために、製品翻訳サービスを多様化かつパーソナライズした方法で開発することができます。方言翻訳ができる「iFLYTEK Translator 2.0」や、写真を撮るだけで翻訳できる「Juner Translator」など。さらに、企業は、ボディランゲージや動物の言語など、翻訳サービスのより広範な領域を探求し、サービスの範囲を拡大することもできます。同時に、パーソナライズされたスコアリングも導入できます。消費者は翻訳結果に基づいてサービスにスコアを付け、意見を述べることができます。企業はこれらの意見を集めて、市場の需要をよりよく満たす製品を作成し、それによって自社の業界競争力を向上させるという目標を達成できます。 まとめると、AI翻訳は市場の需要が強く、発展の見通しも広いです。現在市場に出回っている翻訳製品には大小さまざまな問題があり、業界の発展を遅らせていますが、企業がこれらの問題を克服することは不可能ではありません。市場の状況を考えると、AI翻訳分野のプレーヤーがまずやるべきことは「技術のみの理論」に従うことです。技術が伝わって初めて、製品は市場で輝くことができます。第二に、多角的な方向に発展し、付加価値を取り入れる必要があります。このようにしてのみ、企業が前進する道を切り開くのを助けることができます。 |
<<: 北京市海淀区に世界初のAIパークがオープン、自宅のすぐそばで自動運転車を体験できる
>>: AIは風力発電業界で深く応用されています。Kuoboのインテリジェントドローンは、わずか20分で全自動検査を行います
[[248484]] [51CTO.com クイック翻訳] アプリケーション セキュリティの脅威の背...
世界で最も権威のあるIT市場調査・コンサルティング会社であるガートナーは8月29日、新技術の2019...
Cactiパーセンテージ監視アルゴリズムの具体的な方法は次のとおりです。 cacti のテンプレート...
言語は機械と人間をつなぐ重要な経路であり、機械が現実世界を深く理解するためには知識が必要です。 8月...
11月1日、Baidu Brainは2018年Baidu世界大会の初イベントとしてデビューしました。...
[[201075]]ユーザー ポートレートの概念は非常に人気があります。多くの企業が「ユーザー ポー...
近年、人工知能分野の発展はますます加熱し続けており、現在の人材不足が注目を集めています。国務院が20...
クラウド セキュリティのスタートアップ企業 Wiz の研究者は、SAS トークンの設定ミスが原因で、...
この記事は公開アカウント「Reading Core Technique」(ID: AI_Discov...
次に購入する電話はなぜ携帯電話であるべきなのでしょうか?ご覧のとおり、首輪にクリップするこの小さなガ...
ディープ ニューラル ネットワーク (DNN) の一般化能力は、極値点の平坦性と密接に関係しています...
野球選手がボールを打つ様子を見ると、さまざまな要素間の因果関係を推測することができます。たとえば、野...